-
1 тъмнина
1. darkness, dark; obscurityв тъмнината in the darkнепрогледна тъмнина impenetrable darkness, pitch-darkness2. прен. (невежество) ignorance, darkness* * *тъмнина̀,ж., само ед.1. darkness, dark; obscurity; в \тъмнината in the dark; непрогледна \тъмнина impenetrable darkness, pitch-darkness; в нощната \тъмнина in the dark/gloom of night;2. прен. ( невежество) ignorance, darkness.* * *dark: I am afraid of the тъмнина. - Страх ме е от тъмнината.; darkness: impenetrable тъмнина - непрогледна тъмнина; blackness ; night {nait}; opaque* * *1. darkness, dark;obscurity 2. в ТЪМНИНАта in the dark 3. в нощната ТЪМНИНА in the dark/gloom of night 4. непрогледна ТЪМНИНА impenetrable darkness, pitch-darkness 5. прен. (невежествo) ignorance, darkness -
2 тъмно
1. нар. darkтъмно като в рог pitch-dark, dark as a pocketтъмно ми е пред очите see dark2. същ. (тъмнина) darkness, darkскривам се в тъмно то hide in the dark* * *тъ̀мно,нареч.1. dark; \тъмно ми е пред очите see dark;2. като същ. ( тъмнина) darkness, dark; от \тъмно before daybreak; от \тъмно до \тъмно from dawn till dusk; from early in the morning till late at night; работя до \тъмно work into the dark; • \тъмно като в рог pitch-dark, dark as a pocket.* * *dark (нар. и същ.); deep (за цвят); darkness (същ.): hide in the тъмно - скривам се в тъмното* * *1. ТЪМНО като в рог pitch-dark, dark as a pocket 2. ТЪМНО ми е пред очите see dark 3. нар. dark 4. от ТЪМНО before daybreak 5. от ТЪМНО до ТЪМНО from dawn till dusk;from early in the morning till late at night 6. работя до ТЪМНО work into the dark 7. скривам се в ТЪМНО то hide in the dark 8. същ. (тъмнина) darkness, dark -
3 мрак
darkness, dusk, gloom, obscurityв мрака in the darkнад земята падна/се спусна мрак darkness descended upon the earth* * *мрак,м., само ед. darkness, dusk, gloom, obscurity; в \мрака in the dark; нощният \мрак the dark of night.* * *dark; dusk: мрак is falling - пада мрак; darkness: мрак descended upon the earth - падна мрак над земята; gloom; murk; night; opacity; opaque; opaqueness* * *1. darkness, dusk, gloom, obscurity 2. в МРАКа in the dark 3. над земята падна/се спусна МРАК darkness descended upon the earth 4. нощният МРАК the dark of night 5. пада МРАК dusk is falling -
4 рог
1. horn2. (на вила) prong3. (на непълна луна) cusp4. муз, horn; bugleловджийски рог a hunting horn, a huntsman's bugleтъмно като в рог pitch darkтъмно е като в рог the night is black as pitch/the grave/hellпоказвам си рогата show the cloven foot/hoofхващам бика за рогата вж. бикmuch good it did you! рог на изобилието cornucopia, a horn of plenty* * *рог,м., - ове и -а̀, (два) ро̀га 1. horn; еленов \рог зоол. antler;2. (на вила) prong;4. муз. horn, bugle; английски \рог corn anglais; ловджийски \рог hunting horn, huntsman’s bugle; • да няма \рога! he’s like anyone else! показвам си \рогата show the cloven foot/hoof; \рог на изобилието мит. (и прен.) cornucopia, a horn of plenty; \рога ли ти поникнаха so what? much good it did you! слагам \рога на cuckold; тъмно е като в \рог the night is black as pitch/the grave/hell; тъмно като в \рог pitch dark.* * *horn; cusp* * *1. (на вила) prong 2. (на непълна луна) cusp 3. horn 4. much good it did you! РОГ на изобилието cornucopia, a horn of plenty 5. английски РОГ cor anglais 6. да няма РОГа! he's like anyone else! РОГ а ли ти поникнаха so what? 7. еленов РОГ antler 8. ловджийски РОГ a hunting horn, a huntsman's bugle 9. муз, horn;bugle 10. показвам си РОГата show the cloven foot/hoof 11. слагам РОГа на cuckold 12. тъмно е като в РОГ the night is black as pitch/the grave/ hell 13. тъмно като в РОГ pitch dark 14. хващам бика за РОГата вж. бик -
5 светъл
1. light(ярък) bright(който излъчва светлина) luminous(осветен) lighted, litсветъл ден a bright dayсветъл лъч a ray of light, ( на прожектор) a beam of lightсветъл прозорец a lighted windowсветла вечер/нощ/стая a light evening/night/roomсветли петна bright spots2. (за цвят) light, paleсветла коса light hairсветла кожа fair skin, a fair complexionсветла бира pale beerсветла рокля a light-coloured dressсветъл шрифт печ. light-face, light-faced type3. прен. (радостен, тържествен) bright, glorious, great(благороден) nobleсветъл ден/празник a great dayсветло бъдеще a bright futureсветли перспективи bright prospectsсветла мисъл a bright ideaсветъл образ, светла личност a noble figure/personalityсветли дела glorious deedsсветла памет sacred memory4. същ. light; daylightна светло in the lightпо светло in the day timeстигнахме по светло we got there before (it got) darkсветла неделя църк. Easter week* * *свѐтъл,прил., -ла, -ло, -ли 1. light; ( ярък) bright; ( който излъчва светлина) luminous; ( осветен) lighted, lit; \светълла вечер/нощ/стая a light evening/night/room; \светълли петна bright spots; \светълъл ден a bright day; \светълъл лъч a ray of light, (на прожектор) a beam of light; \светълъл прозорец a lighted window;2. (за цвят) light, pale; \светълла бира pale beer; \светълла кожа fair skin, a fair complexion; \светълла коса light hair; \светълла рокля a light-coloured dress; \светълъл шрифт полигр. light-face, light-faced type;3. прен. ( радостен, тържествен) bright, glorious, great; ( благороден) noble; \светълла памет sacred memory; \светълли перспективи bright prospects; \светълъл ден/празник a great day; \светълъл образ, \светълла личност a noble figure/personality;4. като същ. ср. light; daylight; на \светълло in the light; по \светълло in the daytime; стигнахме по \светълло we got there before (it got) dark; • \светълла неделя църк. Easter week; Eastertide; \светълъл понеделник църк. Easter Monday.* * *light (и същ.): Let me see you in the светъл. - Чакай да те погледна на светло., светъл colors - светли цветове; lighted (осветен); bright: светъл prospects - светли перспективи; cheerful ; fair {fer}: светъл woman - светла жена, светъл skin - светла кожа; lucent ; pale {peil}; vivid* * *1. (благороден) noble 2. (за цвят) light, pale 3. (който излъчва светлина) luminous 4. (осветен) lighted, lit 5. (ярък) bright 6. light 7. СВЕТЪЛ ден a bright day 8. СВЕТЪЛ ден/празник a great day 9. СВЕТЪЛ лъч a ray of light, (на прожектор) a beam of light 10. СВЕТЪЛ образ, светла личност а noble figure/personality 11. СВЕТЪЛ прозорец a lighted window 12. СВЕТЪЛ шрифт печ. light-face, light-faced type 13. на светло in the light 14. пo светло in the day time 15. прен. (радостен, тържествен) bright, glorious, great 16. светла бира pale beer 17. светла вечер/нощ/ стая a light evening/night/room 18. светла кожа fair skin, a fair complexion 19. светла коса light hair 20. светла мисъл a bright idea 21. светла неделя църк. Easter week 22. светла памет sacred memory 23. светла рокля a light-coloured dress 24. светли дела glorious deeds 25. светли перспективи bright prospects 26. светли петна bright spots 27. светло бъдеще a bright future 28. стигнахме по светло we got there before (it got) dark 29. същ. light;daylight -
6 свечерява се
dusk/night is falling; the day is drawing to an end; night is coming/drawing on; it is getting dark* * *свечеря̀ва се,безл. възвр. гл. dusk/night is falling; the day is drawing to an end; night is coming/drawing on; it is getting dark. -
7 мръква се
it is getting/growing dark, dusk is falling, night is drawing on* * *мръ̀ква се,възвр. гл. it is getting/growing dark, dusk is falling, night is drawing on. -
8 мръкнало
* * *мръ̀кнало,мин. св. деят. прич. (и като същ.): по \мръкнало at dusk/dark/nightfall; in the evening; at night.* * *cockshut; dark; at nightfall - по мръкнало* * *по МРЪКНАЛО at dusk/dark/nightfall;in the evening; -
9 свечерява
се, свечери се dusk/night is falling;the day is drawing to an end;night is coming/ drawing on; it is getting dark -
10 свечери се
свечерѝ се,свечеря̀ва се безл. възвр. гл. dusk/night is falling; the day is drawing to an end; night is coming/drawing on; it is getting dark. -
11 мръква
се, мръкне се it is getting/growing dark, dusk is falling, night is drawing on -
12 мръкне се
вж. мръква се* * *мръ̀кне се,мръ̀ква се възвр. гл. it is getting/growing dark, dusk is falling, night is drawing on.
См. также в других словарях:
Dark Night — may refer to: Dark Night (film), a 2006 horror film The Dark Night (film), a 1989 Spanish film Dark Night (song). a song by The Blasters The Dark Night , an episode of the TV series Gossip Girl Dark Night ( Tyomnaya noch ), a Soviet song… … Wikipedia
Dark Night of the Soul (album) — Dark Night of the Soul Studio album by Danger Mouse and Sparklehorse Released July 12, 2010 … Wikipedia
Dark Night of the Soul — is a treatise by Saint John of the Cross containing a commentary explaining his poem of the same name. Contents 1 Poem and treatise by Saint John of the Cross 2 Spiritual term in the Christian tradition 3 In popular culture … Wikipedia
Dark Night of the Scarecrow — Directed by Frank De Felitta Produced by Bobby Frank … Wikipedia
Dark Night (film) — Dark Night is a 2006 award winning B movie by writer/director Daniel Grant. The film stars Vaughn Stein, Isabella Maidment, Stephen Mcleod and Anthony Noble. It was filmed in 2005 and finally completed post production in the closing months of… … Wikipedia
Dark Night (song) — The song Dark Night by The Blasters was first featured on the 1985 album Hard Line. The earliest offerings of the song in popular culture can be found the 1985 episode Whatever Works in season 2 of the TV crime drama Miami Vice. It experienced a… … Wikipedia
Dark Night of the Soul — Album annoncé le 1er avril 2008 et né en juin 2009, de la collaboration du producteur Brian Burton (Danger Mouse) et de Mark Linkous (tête pensante de Sparklehorse), il réunit un grand nombre d invités prestigieux et a été accueilli de façon très … Wikipédia en Français
dark night of the soul — (also dark night) n. Christian Theology a period of spiritual aridity suffered by a mystic in which all sense of consolation is removed Origin: mid 19th cent.: translating Spanish noche oscura (St. John of the Cross) … Useful english dictionary
dark night — Go to dark Monday … Dictionary of American slang and colloquial expressions
DARK NIGHT — … Useful english dictionary
One Dark Night — Directed by Tom McLoughlin Produced by Michael Schroeder Written by Michael Hawes Tom McLoughlin Starring Meg Ti … Wikipedia